សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដី Jurisdiction

សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដី Jurisdiction
សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដី Jurisdiction

សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដី

Jurisdiction

មាត្រា ៧៖ និយមន័យនៃតុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ច

តុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ច គឺជាតុលាការដែលអាចទទួលដោយស្របច្បាប់នូវពាក្យបណ្ដឹង វិនិច្ឆ័យលើរឿងក្ដី ហើយចេញសាលក្រម ឬ សាលដីកាបាន ។

Article 7: Meaning of court having jurisdiction

A court having jurisdiction, shall mean a court that has the right to receive a complaint,
adjudicate an action, and render a judgment.

    មាត្រា ៨៖ សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីដែលបានកំណត់ទៅតាមលំនៅឋាន ជាអាទិ៍

    បណ្ដឹងចំពោះចុងចម្លើយដែលបានកំណត់ក្នុងចំណុចខាងក្រោមនេះ ត្រូវដាក់ពាក្យបណ្ដឹងទៅ សាលាដំបូង ដែលមានសមត្ថកិច្ចជម្រះក្ដីនៅទីកន្លែងដែលបានកំណត់នៅក្នុងចំណុចនីមួយៗខាងក្រោមនេះ ៖

    ក-  រូបវន្តបុគ្គល ៖

    លំនៅឋានរបស់ចុងចម្លើយ ។

    ទីសំណាក់ បើពុំមានលំនៅឋាន ឬ មានលំនៅឋានមិនពិតប្រាកដនៅក្នុង ព្រះរាជា-ណាចក្រកម្ពុជា ។

    • លំនៅឋានចុងក្រោយ បើពុំមានទីសំណាក់ ឬ មានទីសំណាក់មិនពិតប្រាកដ ។

    ខ-  នីតិបុគ្គលក្នុងប្រទេស ៖

    • ទីតាំងនៃទីស្នាក់ការ ឬ ទីកន្លែងអាជីវកម្មជាចម្បង ។
    • លំនៅឋានរបស់អ្នកតំណាង ឬ របស់អ្នកទទួលខុសត្រូវភារកិច្ចចាត់ចែងការងារ                 ជាចម្បង បើគ្មានទីស្នាក់ការ ឬ ទីកន្លែងអាជីវកម្មទេ ។

    គ-  នីតិបុគ្គលបរទេស ៖

    • ទីតាំងនៃទីស្នាក់ការ ឬ ទីកន្លែងអាជីវកម្មជាចម្បង ។
    • លំនៅឋានរបស់អ្នកតំណាងប្រចាំព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ឬ របស់អ្នកទទួលខុសត្រូវភារកិច្ចចាត់ចែងការងារជាចម្បងក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា បើគ្មានទីស្នាក់ការ ឬ            ទីកន្លែង អាជីវកម្មនៅក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាទេ ។

    Article 8: Jurisdiction conferred by address, etc.
    Actions against the following types of persons shall be brought in the court of first
    instance that has jurisdiction over the location indicated below:

    (a) a natural person:

      his/her domicile; [2] the location of residence, where such natural person does not have a domicile within Cambodia, or where his/her domicile is unknown; or [3] his/her last known domicile, where such natural person does not have a location of residence within Cambodia, or where the location of his/her residence is unknown.

      (b) a Cambodian juridical person:

      the location of its administrative headquarters or business office; or [2]
      the location of the domicile of the entity’s representative or other principal
      person in charge of the operations of the entity, where there is no
      administrative headquarters or business office.

      (c) a foreign juridical person

      the location of the entity’s administrative headquarters or business office in Cambodia; or [2] the location of the domicile of the entity’s representative or other principal person in charge of the operations of the entity in Cambodia, where there is no administrative headquarters or business office within Cambodia.

      មាត្រា ៩៖   សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីដែលបានកំណត់ទៅតាមទ្រព្យសម្បត្តិ ជាអាទិ៍

      ក្រៅពីតុលាការដែលបានកំណត់ក្នុងមាត្រា ៨ (សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីដែលបានកំណត់ទៅតាមលំនៅឋាន ជាអាទិ៍ ) ខាងលើនេះ ពាក្យបណ្ដឹងដែលបានកំណត់ក្នុងចំណុចខាងក្រោមនេះ អាចប្ដឹងនៅតុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ចនៅទីកន្លែងដែលបានកំណត់ក្នុងចំណុចនីមួយៗក៏បានដែរ៖

      ក-  បណ្ដឹងទាមទារឱ្យអនុវត្តកាតព្វកិច្ច ៖ កន្លែងដែលត្រូវអនុវត្តកាតព្វកិច្ច ។

      ខ-  បណ្ដឹងទាមទារឱ្យបង់ប្រាក់ដោយរូបិយាណត្តិ ឬ មូលប្បទានប័ត្រ ៖ កន្លែងបង់រូបិយាណត្តិ ឬមូលប្បទានប័ត្រ ។

      គ-  បណ្ដឹងទាមទារឱ្យអនុវត្តកាតព្វកិច្ច ចំពោះបុគ្គលដែលពុំមានលំនៅឋានក្នុងព្រះរាជាណ-ចក្រកម្ពុជា ឬ លំនៅឋានមិនពិតប្រាកដ ៖ កន្លែងដែលកម្មកវត្ថុនៃការទាមទារ ឬ កម្មវត្ថុនៃប្រាតិភោគដែលធានាលើការទាមទារនោះ ឬ ទ្រព្យរបស់ចុងចម្លើយដែលអាច រឹបអូសបានស្ថិតនៅ។

      ឃ- បណ្ដឹងទាមទារឱ្យអនុវត្តកាតព្វកិច្ច ចំពោះនីតិបុគ្គលដែលពុំមានទីស្នាក់ការ ឬទីកន្លែងអាជីវកម្មក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ឬ ទីស្នាក់ការ ឬ ទីកន្លែងអាជីវកម្មមិនពិតប្រាកដ ៖ កន្លែងដែល កម្មវត្ថុនៃការទាមទារ ឬ កម្មវត្ថុនៃប្រាតិភោគដែលធានាលើការទាមទារនោះ ឬ ទ្រព្យរបស់           ចុងចម្លើយដែលអាចរឹបអូសបានស្ថិតនៅ ។

      ង-  បណ្ដឹងចំពោះបុគ្គលដែលមានទីស្នាក់ការ ឬ ទីកន្លែងអាជីវកម្មដែលទាក់ទង នឹងសកម្មភាពការងាររបស់ទីស្នាក់ការ ឬ ទីកន្លែងអាជីវកម្មនោះ ៖ ទីតាំងនៃទីស្នាក់ការ ឬ ទីកន្លែងអាជីវកម្មនោះ ។

      ច-  បណ្ដឹងទាក់ទងនឹងអំពើអនីត្យានុកូល ៖ កន្លែងដែលអំពើអនីត្យានុកូលកើតឡើង ។

      ឆ-  បណ្ដឹងទាក់ទងនឹងអចលនវត្ថុ ៖ កន្លែងដែលអចលនវត្ថុនោះស្ថិតនៅ ។

      ជ-  បណ្ដឹងទាក់ទងនឹងការចុះបញ្ជី ៖ កន្លែងដែលត្រូវចុះបញ្ជី ។

      ឈ-បណ្ដឹងទាក់ទងនឹងមត៌ក ៖ លំនៅឋានរបស់មតកជន នៅពេលសន្តតិកម្ម ត្រូវចាប់ផ្ដើម ឬ        ទីសំណាក់ បើមតកជនពុំមានលំនៅឋានក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ឬ មានលំនៅឋានមិនពិតប្រាកដ ឬ លំនៅឋានចុងក្រោយ បើមតកជននោះពុំមានទីសំណាក់ក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ឬ មានទីសំណាក់មិនពិតប្រាកដ ។

      Article 9: Jurisdiction based on property, etc.

      In addition to the courts specified in Article 8 (Jurisdiction conferred by address, etc.),
      the following types of actions may also be brought in the court having jurisdiction over
      the location set forth below:

      (a) actions demanding performance of obligations:

        • the location where the obligations are to be performed;
          (b) actions demanding payment of money on bills or checks:
        • the location where payment on the bill or check is to be made;
          (c) actions demanding performance of obligations against persons who have no
          domicile in Cambodia, or those whose domicile is unknown:
        • the location of the defendant’s property which is the subject of the claim or
          security interest, or which may be seized;
          (d) actions demanding performance of obligations against juridical persons that
          have no administrative headquarters or business office in Cambodia, or those
          whose administrative headquarters or business office is unknown:
        • the location of the defendant’s property which is the subject of the claim or
          security interest, or which may be seized;
          (e) actions against persons having an administrative headquarters or business office
          and pertaining to business transacted therein:
        • the location of the administrative headquarters or business office;
          (f) actions based in tort:
        • the location where the alleged tort occurred;
          (g) actions pertaining to immovables:
        • the location of the immovable;
          (h) action pertaining to registration:
        • the location at which the registration is required;
        • (i) actions pertaining to deceased’s estate:
        • the location of the domicile of the deceased at the time the inheritance commences, or if such person does not have a domicile in Cambodia or his/her domicile is unknown, the location of his/her residence, or if such person does not have a location of residence in Cambodia or his/her location of residence is unknown, the location of his/her last known domicile.

        មាត្រា ១០៖ សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីពិសេសលើរឿងក្ដីលែងលះគ្នា និងរឿងក្ដីអំពីបុត្តភាព

        ១-  បណ្ដឹងលែងលះគ្នា និង បណ្ដឹងទាមទារឱ្យបញ្ជាក់អំពីអត្ថិភាព ឬ នត្តិភាពនៃបុត្តភាពត្រូវស្ថិតនៅក្រោមសមត្ថកិច្ចផ្ដាច់មុខ របស់សាលាដំបូងដែលមានបត្ថកិច្ចនៅលំនៅឋាន របស់ភាគីនៃទំនាក់ទំនងឋានៈបុគ្គលដែលពាក់ព័ន្ធនឹងបណ្ដឹងនោះ ឬ លំនៅឋាននាពេលដែលភាគីនោះទទួលមរណភាព ។

        ២-  បើលំនៅឋានដែលបានកំណត់នៅក្នុងកថាខណ្ឌទី ១ ខាងលើនេះ ពុំស្ថិតនៅក្នុង                        ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ឬ លំនៅឋាននៅក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាមិនពិតប្រាកដទេ          សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដី ត្រូវកំណត់តាមទីសំណាក់ ។ បើពុំមានទីសំណាក់ ឬ ទីសំណាក់មិន ពិតប្រាកដទេ សមត្ថកិច្ចនោះត្រូវកំណត់តាមលំនៅឋានចុងក្រោយ ។

        Article 10: Special jurisdiction in cases involving divorce, parent-child relationships)An action for divorce or an action to confirm the existence or nonexistence of a parent-child relationship shall be heard exclusively by the court of first instance having jurisdiction over the location of the domicile of the person whose statue is related to the action.Where the domicile described in Paragraph 1 is not within Cambodia, or where a domicile within Cambodia is not clear, the location of residence shall be used. Where there is no location of residence, or where such location of residence is
        unclear, the last known domicile shall be used.

          មាត្រា ១១៖ សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីចំពោះការទាមទារច្រើនចំណុចដោយបញ្ចូលជាមួយគ្នា

          ចំពោះបណ្ដឹងមួយដែលមានការទាមទារច្រើនចំណុច ដែលស្ថិតនៅក្រោមសមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីផ្សេងគ្នា អាចប្ដឹងទៅតុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ចលើការទាមទារណាមួយក៏បានដែរ ដោយបញ្ចូលការទាមទារផ្សេងទៀតជាមួយគ្នា ។

          Artilce 11: Jurisdiction over joint claims

          Where one action encompasses multiple claims that are subject to the jurisdiction of different courts, all claims may be brought in the court having jurisdiction over one of
          the claims.

            មាត្រា ១២៖  ការកំណត់តុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ច

            ក្នុងករណីដែលតុលាការមានសមត្ថកិច្ចមិនអាចអនុវត្តនូវសិទ្ធិជម្រះក្ដីបានដោយសារច្បាប់ ឬ          ហេតុការណ៍ពិត ឬ ករណីដែលសមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីមិនអាចកំណត់បានដោយសារដែនសមត្ថកិច្ចនៃតុលាការមិនពិតប្រាកដ តុលាការកំពូលត្រូវកំណត់តុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ច ដោយដីកាសម្រេច តាមពាក្យសុំ ។

            Article 12: Designation of court having jurisdiction

            Where the court having jurisdiction cannot exercise its jurisdiction for any reason based in law or fact, or if the court having jurisdiction cannot be designated because the jurisdictional district is unclear, the Supreme Court shall, upon motion and by ruling, determine the court having jurisdiction.

              មាត្រា ១៣៖  ការព្រមព្រៀងក្នុងការកំណត់តុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ច

              ១-  ការព្រមព្រៀងដែលកំណត់តុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ចជម្រះក្ដី នឹងមានអានុភាពលុះត្រាតែការព្រមព្រៀងនោះ ត្រូវបានធ្វើឡើងរវាងពាណិជ្ចករ និងពាណិជ្ចករ ឬ នីតិបុគ្គល និង នីតិបុគ្គល ឬពាណិជ្ជករ និង នីតិបុគ្គល ចំពោះតែការជំនុំជម្រះក្ដីលើកទី ១ ។

              ២-  ការព្រមព្រៀងដែលបានកំណត់ក្នុងកថាខណ្ឌទី ១ ខាងលើនេះ នឹងមានអានុភាពលុះត្រាតែការព្រមព្រៀងនោះត្រូវបានធ្វើឡើង ចំពោះបណ្ដឹងដែលផ្អែកលើទំនាក់ទំនងគតិយុត្តដែលបានកំណត់ ហើយត្រូវបានធ្វើឡើងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ ។

              Artilce 13: Jurisdiction by agreement

              1/ An agreement that determines the court having jurisdiction shall be valid only where it is made between merchant(s) and/or juristic person(s) with regard to the court of
              first instance.

              2/ The agreement referred to in Paragraph 1 shall not be valid unless it pertains to an action based on a specific legal relationship and is made in writing.

                មាត្រា ១៤៖  សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីដែលបានកើតឡើងដោយគ្មានការតវ៉ាពីចុងចម្លើយ

                នៅពេលដែលចុងចម្លើយបានធ្វើសេចក្ដីដោះសាអំពីអង្គសេចក្ដី នៅក្នុងនីតិវិធីត្រៀមសម្រាប់ការទាញហេតុផល ឬ បានឆ្លើយទាញហេតុផលអំពីអង្គសេចក្ដីនៅក្នុងការទាញហេតុផលដោយផ្ទាល់មាត់រួចហើយ           នៅតុលាការនៃការជំនុំជម្រះលើកទី ១ ដោយគ្មានការតវ៉ាអំពីកំហុសនៃសមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីនោះ តុលាការនេះត្រូវមានសមត្ថកិច្ចជម្រះក្ដី ។

                Article 14: Jurisdiction as a result of failure to raise objection

                Where, at the court of first instance, the defendant makes statements on the merits at the court dates of the reparatory procedure for oral argument or offers argument on the merits at the court dates for oral argument without contesting jurisdiction, the court shall be deemed to have jurisdiction [over the case].

                  មាត្រា ១៥៖ ករណីលើកលែងនៃការអនុវត្តចំពោះ សមត្ថកិច្ចផ្ដាច់មុខរបស់សាលាជម្រះក្ដី ដែលច្បាប់បានកំណត់

                  បញ្ញត្តិនៃមាត្រា ១៣ (ការព្រមព្រៀងក្នុងការកំណត់តុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ច) និងមាត្រា ១៤ (សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីដែលបានកើតឡើងដោយគ្មានការតវ៉ាពីចុងចម្លើយ ) ខាងលើនេះ មិនត្រូវយកមកអនុវត្តឡើយ ចំពោះករណីដែលមានបញ្ញត្តិនៃច្បាប់កំណត់សមត្ថកិច្ចផ្ដាច់មុខចំពោះបណ្ដឹង ។

                  Article 15: Exception in case of statutory exclusive jurisdiction

                  The provisions of Articles 13 (Jurisdiction by agreement) and 14 (Jurisdiction as a result of failure to raise objection) shall not apply to actions regarding which exclusive
                  jurisdiction is conferred by law.

                    មាត្រា ១៦៖ ការពិនិត្យភស្តុតាងដោយឆន្ទានុសិទ្ធិ

                    តុលាការអាចពិនិត្យភស្តុតាងចំពោះបញ្ហាដែលទាក់ទងនឹងសមត្ថកិច្ចសសាលាជម្រះក្ដី ដោយឆន្ទានុសិទ្ធិរបស់ខ្លួនបាន ។

                    Article 16: Examination of evidence on court’s own authority

                    The court may examine evidence on its own authority in regard to matters relating to its jurisdiction.

                      មាត្រា ១៧៖  មូលដ្ឋាននៃពេលវេលាសម្រាប់កំណត់សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដី

                      សមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដីត្រូវកំណត់តាមពេលដាក់ពាក្យបណ្ដឹង ។

                      Article 17: ime of determination of jurisdiction

                      The jurisdiction of the court shall be determined as at the time when a complaint is
                      filed.

                        មាត្រា ១៨៖ ការចាត់ចែងបណ្ដឹងខុសសមត្ថកិច្ចសាលាជម្រះក្ដី

                        ១-  ប្រសិនបើតុលាការយល់ឃើញថា បណ្ដឹងទាំងមូល ឬ ផ្នែកណាមួយ មិនស្ថិតនៅក្រោមសមត្ថកិច្ចរបស់ខ្លួនទេ តុលាការនេះត្រូវផ្ទេរបណ្ដឹងនោះទៅតុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ចតាមពាក្យសុំរបស់ភាគី ឬ ដោយឆន្ទានុសិទ្ធិរបស់ខ្លួន ។

                        ២-  ពាក្យសុំផ្ទេរបណ្ដឹងត្រូវធ្វើជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ លើកលែងតែករណីដែលដាក់ពាក្យសុំនៅកាលបរិច្ឆេទ ។ នៅពេលធ្វើពាក្យសុំនេះ ត្រូវបញ្ជាក់ឱ្យច្បាស់លាស់អំពីមូលហេតុនៃពាក្យសុំនោះ ។

                        Artilce 18: Handling of situations where jurisdiction does not exist

                        1/ Where the court determines that it lacks jurisdiction over all or part of an action, it shall transfer such action or part thereof to a court having jurisdiction, upon motion or on its own authority.

                        2/ The motion for transfer shall be made in writing, except where it is made at a court date. Where such a motion is made, the reasons for the motion shall be clearly stated.

                          មាត្រា ១៩៖ ការផ្ទេរដើម្បីជៀសវាងពីការយឺតយ៉ាវ ជាអាទិ៍

                          ១-  ទោះបីជាបណ្ដឹងណាមួយស្ថិតនៅក្រោមសមត្ថកិច្ចរបស់ខ្លួនក៏ដោយ ប្រសិនបើតុលាការនៃការជំនុំជម្រះលើកទី ១ យល់ឃើញថាចាំបាច់ដើម្បីជៀសវាងពីការយឺតយ៉ាវហួសហេតុនៃនីតិវិធី ឬដើម្បីធ្វើឱ្យមានសមធម៌រវាងគូភាគី ដោយពិចារណាអំពីលំនៅឋាន របស់ភាគីនិងសាក្សីដែលត្រូវសាកសួរ ទីតាំងនៃវត្ថុដែលនឹងត្រូវបានត្រួតពិនិត្យ និងកាលៈទេសៈផ្សេងៗ តុលាការនោះអាចផ្ទេរបណ្ដឹងទាំងមូល ឬ ផ្នែកណាមួយ ទៅតុលាការផ្សេងទៀត ដែលមានសមត្ថកិច្ចតាមពាក្យសុំរបស់ភាគី ឬ ដោយឆន្ទានុសិទ្ធិរបស់ខ្លួនបាន ។

                          ២-  ក្នុងករណីដែលមានពាក្យសុំ ដែលបានកំណត់ក្នុងបញ្ញត្តិនៃកថាខណ្ឌទី ១ ខាងលើនេះ តុលាការត្រូវសម្រេច ដោយសួរយោបល់របស់ភាគីម្ខាង់ទៀត ។ ក្នុងករណីដែលតុលាការសម្រេចនូវការផ្ទេរដែលបានកំណត់ក្នុងបញ្ញត្តិនៃកថាខណ្ឌទី ១ ខាងលើនេះ ដោយឆន្ទានុសិទ្ធិរបស់ខ្លួន នោះតុលាការអាចសួរយោបល់គូភាគីបាន ។

                          Article 19: Transfer to avoid delay, etc.

                          1/ A court of first instance may, even where an action falls under its jurisdiction, upon motion or on its own authority, transfer all or part of such action to another court having jurisdiction if it determines that such a transfer is necessary in order to avoid significant delay in the progress of the action, or in the interest of fairness to the parties. Such transfer shall take into account the location of the domiciles of the parties and the witnesses to be examined, the location of the objects to be inspected, and any other relevant matters.

                          2/ Where a motion is made by a party pursuant to Paragraph 1, the court shall consider the opinion of the other party when making its ruling. When determining on its own uthority to order a transfer pursuant to the provisions of Paragraph 1, the court may consider the opinions of the parties.

                            មាត្រា ២០៖ ការកម្រិតនូវការផ្ទេរក្នុងករណីសមត្ថកិច្ចផ្ដាច់មុខដែលបានកំណត់ដោយច្បាប់

                            បញ្ញត្តិនៃមាត្រា ១៩ (ការផ្ទេរដើម្បីជៀសវាងពីការយឺតយ៉ាវ ជាអាទិ៍ ) ខាងលើនេះ មិនត្រូវយកមកអនុវត្តឡើយ ចំពោះករណីដែលបណ្ដឹងស្ថិតនៅក្រោមសមត្ថកិច្ចផ្ដាច់មុខដែលបានកំណត់ដោយច្បាប់របស់តុលាការដែលចាត់ការបណ្ដឹងនោះ ។

                            Artilce 20: Restriction on transfer in case of exclusive jurisdiction

                            The provisions of Article 19 (Transfer to avoid delay, etc.) shall not apply where the action falls by law under the exclusive jurisdiction of the court before which the action
                            is pending.

                              មាត្រា ២១៖ បណ្ដឹងជំទាស់

                              ចំពោះដីកាសម្រេចផ្ទេរ និង ដីកាសម្រេចលើកចោលពាក្យសុំផ្ទេរ អាចប្ដឹងជំទាស់បាន ។

                              Article 21: Chomtoah Appeal

                              A Chomtoah appeal may be made against a ruling ordering a transfer or dismissing a
                              motion to transfer.

                                មាត្រា ២២៖ អានុភាពនៃដីកាសម្រេចផ្ទេរ ជាអាទិ៍

                                ១-  ដីកាសម្រេចស្ថាពរនៃការផ្ទេរ ត្រូវមានអានុភាពឱ្យតុលាការដែលទទួលការផ្ទេរប្រតិបត្តិតាម ។

                                ២-  តុលាការដែលបានទទួលការផ្ទេរ មិនអាចផ្ទេររឿងក្ដីទៅតុលាការផ្សេងទៀតបានទេ ។

                                ៣-  នៅពេលដីកាសម្រេចផ្ទេរចូលជាស្ថាពរ បណ្ដឹងនោះត្រូវចាត់ទុកថាតុលាការដែលទទួលការផ្ទេរ ចាត់ការតាំងពីដើម ។

                                ៤-  នៅពេលដីកាសម្រេចផ្ទេរចូលជាស្ថាពរ តុលាការដែលបានសម្រេចការផ្ទេរត្រូវបញ្ជូនសំណុំរឿងអំពីបណ្ដឹងនេះ ទៅតុលាការដែលទទួលការផ្ទេរ ។

                                Article 22: Binding effect, etc. of transfer ruling

                                1/ Where a ruling to transfer an action has become final and binding, the ruling shall be binding on the court to which the action has been transferred.

                                2/ The court to which an action is transferred may not transfer the action to another court.

                                3/ When a ruling to transfer an action has become final and binding, the action shall be deemed pending ab initio before the court to which it has been transferred.

                                4/ When a ruling to transfer an action has become final and binding, the court issuing the ruling to transfer shall forward the record of the case to the court to which the
                                action has been transferred.

                                សព្វទានំ ធម្មទានំ ជិនាតិ
                                Sharing knowledge is the most worthwhile endeavor of all.

                                -ព្រះពុទ្ធ-

                                  SOPHEAPCAMBOLAW strongly believes that knowledge is the true property of every individual.

                                  This summary is for informational purposes only and does not constitute legal advice. It is not comprehensive, and readers should seek professional legal consultation for their specific circumstances. SOPHEAPCAMBOLAW retains full ownership of this content. Unauthorized reproduction, distribution, or use of any part of this article without prior written approval is strictly prohibited.

                                  Leave a comment