
លិខិតដែលមានកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរ
Document with a Fixed Date
“លិខិតដែលមានកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរ” ដែលកំណត់ក្នុងកថាខណ្ឌទី ៣ នៃមាត្រា ៤៥៩ (ឧបាទេសកម្មដោយការសង) កថាខណ្ឌទី ២ នៃមាត្រា ៥០៣ (លក្ខខណ្ឌតតាំងនៃអនុប្បទានសិទ្ធិលើបំណុលដែលមានកំណត់ឈ្មោះ) កថាខណ្ឌទី ២ នៃមាត្រា ៨៤១ (លក្ខខណ្ឌតតាំងនៃសិទ្ធិលើការបញ្ចាំសិទ្ធិលើបំណុលដែលមានកំណត់ឈ្មោះ) និងកថាខណ្ឌទី ២ នៃមាត្រា ៥០៣ (លក្ខខណ្ឌតតាំងនៃអនុប្បទានសិទ្ធិលើបំណុលដែលមានកំណត់ឈ្មោះ) ដែលត្រូវយកមកអនុវត្តដូចគ្នាផងដែរ តាមបញ្ញត្តិនៃកថាខណ្ឌទី ២ នៃមាត្រា ៤៥៩ (ឧបាទេសកម្មដោយការសង) និងមាត្រា ៥១៣ (ការបង្កើតអនុប្បទានឋានៈក្នុងកិច្ចសន្យា) នៃក្រមរដ្ឋប្បវេណី សំដៅលើលិខិតខាងក្រោម៖
ក-លិខិតយថាភូត។
ចំពោះលិខិតយកថាភូត កាលបរិច្ឆេទនៃការធ្វើលិខិតនោះ ត្រូវក្លាយជាកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរ។
ខ-លិខិតឯកជនដែលសារការី ឬក្រឡាបញ្ជីតុលាការ ចុះនិទ្ទេសអំពីកាលបរិច្ឆេទដែលខ្លួនត្រូវបានបង្ហាញលិខិតឯកជននេះ និងចុះហត្ថលេខា។
ក្នុងករណីនេះ កាលបរិច្ឆេទនោះត្រូវក្លាយជាកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរ។
គ-លិខិតឯកជនដែលមានជនណាម្នាក់ក្នុងចំណោមជនដែលបានចុះហត្ថលេខាលើលិខិតនោះ បានទទួលមរណភាព។
ក្នុងករណីនេះ ថ្ងៃដែលជននោះទទួលមរណភាព ត្រូវក្លាយជាកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរ។
ឃ-លិខិតឯកជនដែលត្រូវបានយកជាអាគតដ្ឋាន នៅក្នុងលិខិតដែលមានកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរ។
ក្នុងករណីនេះ កាលបរិច្ឆេទនៅក្នុងលិខិតដែលមានកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរនោះ ត្រូវក្លាយជាកាលបរិច្ឆេទស្ថាពរសម្រាប់លិខិតឯកជនដែលត្រូវបានយកជាអាគតដ្ឋាននោះ។
[Unofficial Translation]
Document with a Fixed Date
The term “document with a fixed date”, as defined in Paragraph 3 of Article 459 (Subrogation by Payment), Paragraph 2 of Article 503 (Requrement for perfection of pledge over nominative claim), Paragraph 2 of Article 841 (Requirement for assertion of assignment of
nominative claim), and Paragraph 2 of Article 503 (Requirement for perfection of pledge over
nominative claim), which are also applicable pursuant to the provisions of Paragraph 2 of Article 459 (Subrogation by Payment) and Article 513 (Creation of Assignment of Status in Contract) of the Civil Code, refers to the following types of documents:
(a) Authentic Documents.
In the case of authentic documents, the date on which the document is executed shall be considered a fixed date.
(b) Private Documents Endorsed by a Notary or Registered in the Court Registry.
If a private document has been endorsed by a notary or registered in the court registry, and the date of presentation and signature is noted, that date shall be considered a fixed date.
(c) Private Documents Signed by a Person Who Has Deceased.
In such a case, the date of the person’s death shall be considered a fixed date.
(d) Private Documents Referred to in Another Document with a Fixed Date.
In such a case, the date stated in the referenced document with a fixed date shall also be considered the fixed date of the private document being referenced.
អត្ថន័យនៃលិខិតយថាភូត
លិខិតយថាភូត ដែលកំណត់ក្នុងក្រមរដ្ឋប្បវេណី សំដៅទៅលើលិខិតខាងក្រោម៖
ក-លិខិតយថាភូត ដែលកំណត់ក្នុងមាត្រា ៣៣៦ (ការបង្កើតកិច្ចសន្យាដោយសំណើ និងស្វីការ) មាត្រា ៥១៦ (ការបង្កើតកិច្ចសន្យាលក់ទិញ) និងមាត្រា ៨៦២ (អានុភាពនៃការចាត់ចែងហ៊ីប៉ូតែក) នៃក្រមរដ្ឋប្បវេណី សំដៅទៅលើលិខិតដែលត្រូវធ្វើឡើងដោយសារការី ឬលិខិតឯកជនដែលសារការីចុះនិទ្ទេសថា លិខិតនោះមានភាពត្រឹមត្រូវតាមច្បាប់ និងចុះកាលបរិច្ឆេទ និងហត្ថលេខាក្រោយពេលខ្លួនបញ្ជាក់ថា លិខិតនោះមានភាពត្រឹមត្រូវតាមច្បាប់។ ប៉ុន្តែ ចំពោះលិខិតយថាភូតដែលកំណត់ក្នុងមាត្រា ៣៣៦ (ការបង្កើតកិច្ចសន្យាដោយសំណើ និងស្វីការ) និងមាត្រា ៨៦២ (អានុភាពនៃការចាត់ចែងហ៊ីប៉ូតែក) នៃក្រមរដ្ឋប្បវេណី លិខិតដែលមន្ត្រីមានសមត្ថកិច្ចធ្វើឡើង ដើម្បីធ្វើនីតិវិធីនៃការចុះបញ្ជី ក៏ជាលិខិតយថាភូតដែរ។
ខ-លិខិតយថាភូតដែលកំណត់ក្នុងមាត្រា ៨៤៥ (ការតតាំងនៃហ៊ីប៉ូតែក) នៃក្រមរដ្ឋប្បវេណី សំដៅទៅលើលិខិតដែលមន្ត្រីមានសមត្ថកិច្ចធ្វើឡើង ដើម្បីធ្វើនីតិវិធីនៃការចុះបញ្ជី។
គ-លិខិតយថាភូតដែលកំណត់ក្នុងមាត្រា ១១៧២ (បុគ្គលដែលមិនអាចក្លាយជាសាក្សី ជាអាទិ៍) មាត្រា ១១៧៣ (មរតកសាសន៍ដោយលិខិតយថាភូត) និងមាត្រា ១១៨១ (បទប្បញ្ញត្តិពិសេសចំពោះមរតកសាសន៍របស់ជនជាតិខ្មែរដែលរស់នៅបរទេស) នៃក្រមរដ្ឋប្បវេណី សំដៅទៅលើលិខិតដែលត្រូវបានធ្វើឡើងដោយសារការី ឬកុងស៊ុលតាមបញ្ញត្តិនៃមាត្រានីមួយៗ ខាងលើនេះ។
[Unofficial Translation]
Authentic Document
The term “Authentic Document” (លិខិតយថាភូត) as defined in the Civil Code refers to the following documents:
(a) The “authentic document” as specified in Article 336 (Formation of Contract by Offer and Acceptance), Article 516 (Formation of Sales Contract), and Article 862 (Effect of Creation of Hypothec) of the Civil Code refers to a document prepared by a notary or a private document certified by a notary indicating that the document complies with legal requirements, with the date and signature provided after the notary verifies its legal validity.
However, in the context of Articles 336 (Formation of Contract by Offer and Acceptance) and 862 (Effect of Creation of Hypothec) of the Civil Code, a document issued by a competent official for the purpose of registration procedures shall also be considered an authentic document.
(b) The “authentic document” as specified in Article 845 (Creation of Hypothec) of the Civil Code refers to a document issued by a competent official for the purpose of registration procedures.
(c) The “authentic document” as specified in Article 1172 (Persons Ineligible as Witnesses, etc.), Article 1173 (Will by Authentic Document), and Article 1181 (Special Provisions Concerning Wills of Khmer Nationals Living Abroad) of the Civil Code refers to a document prepared by a notary or by a consul, in accordance with the provisions of each respective article mentioned above.
សព្វទានំ ធម្មទានំ ជិនាតិ
-ព្រះពុទ្ធ-
Sharing knowledge is the most worthwhile endeavor of all.

SOPHEAPCAMBOLAW strongly believes that knowledge is the true property of every individual.
This summary is for informational purposes only and does not constitute legal advice. It is not comprehensive, and readers should seek professional legal consultation for their specific circumstances. SOPHEAPCAMBOLAW retains full ownership of this content. Unauthorized reproduction, distribution, or use of any part of this article without prior written approval is strictly prohibited.

Leave a comment